-
1 amber
['æmbə(r)] 1.1) (resin) ambra f.2) BE (traffic signal) giallo m.3) (colour) ambra m.2.modificatore [ necklace] di ambra3.* * *['æmbə]noun, adjective((of) a hard yellow or brownish substance, formed from resin, used in making jewellery etc: made of amber; an amber brooch.) ambra* * *amber /ˈæmbə(r)/A n. [u]1 ambraB a. attr.ambrato; color ambra● ( USA) amber alert, ‘allarme amber’; ‘allerta amber’ ( procedura per la diffusione di informazioni sul sequestro di minori).* * *['æmbə(r)] 1.1) (resin) ambra f.2) BE (traffic signal) giallo m.3) (colour) ambra m.2.modificatore [ necklace] di ambra3. -
2 yellow
I 1. ['jeləʊ]1) (in colour) gialloto go o turn yellow diventare giallo, ingiallire; the lights are on yellow — AE il semaforo è giallo
2) colloq. (cowardly) codardo2.nome giallo m.II ['jeləʊ]verbo transitivo e verbo intransitivo ingiallire* * *['jeləu] 1. adjective, noun((of) the colour of gold, the yolk of an egg etc: a yellow dress; yellow sands; Yellow is my favourite colour.) giallo2. verb(to make or become yellow: It was autumn and the leaves were beginning to yellow.) ingiallire* * *I 1. ['jeləʊ]1) (in colour) gialloto go o turn yellow diventare giallo, ingiallire; the lights are on yellow — AE il semaforo è giallo
2) colloq. (cowardly) codardo2.nome giallo m.II ['jeləʊ]verbo transitivo e verbo intransitivo ingiallire -
3 light ***
I [laɪt] lit or lighted vb: pt, pp1. n1) (gen) luce felectric light — illuminazione f or luce elettrica
by the light of the moon — alla luce della luna, al chiaro di luna
to hold sth up to or against the light — tenere qc controluce
2) figto come to light — venire in luce, emergere
to cast or shed or throw light on — gettare or far luce su
I was hoping that you could shed some light on it (for me) — speravo che tu potessi darmi dei chiarimenti su questo
to see the light Rel — convertirsi, fig ravvedersi
to reveal sb/sth in a new light — mostrare qn/qc sotto una nuova luce
3) (single light) luce f, (lamp) luce, lampada, Auto Aer fanale m, faro, luceto turn the light on/off — accendere/spegnere la luce
4) (flame) fiammapilot light — (on stove, water heater) fiammella di sicurezza
have you got a light? — (for cigarette) hai da accendere?
1) (bright) chiaro (-a)to get lighter — rischiararsi, schiarirsi
2) (colour, skin, hair, room) chiaro (-a)light yellow — giallo chiaro inv
3. vt1) (illuminate) illuminare, rischiarare2) (cigarette, fire, candle) accendere4. vi(ignite) accendersi•- light upII [laɪt](gen) leggero (-a)to make light of sth fig — prendere alla leggera qc, non dar peso a qc
2. adv(travel) leggero, con poco bagaglio
См. также в других словарях:
giallo — giàl·lo agg., s.m. FO 1. agg., di colore, simile a quello del limone o dell oro: maglietta, vernice gialla; fiore giallo; foglie gialle, appassite, secche 2. agg., estens., di colorito, malsano: aveva il viso giallo come un limone; è diventato… … Dizionario italiano
Antonella Clerici — Nombre real Antonella Clerici Nacimiento 6 de diciembre de 1963 (47 años) … Wikipedia Español
accelerare — ac·ce·le·rà·re v.tr. e intr. (io accèlero) AU 1. v.tr., rendere più veloce: accelerare l andatura, accelerare le procedure, i tempi di esecuzione Sinonimi: affrettare, sveltire, velocizzare. Contrari: decelerare, frenare, rallentare. 2. v.intr.… … Dizionario italiano
rallentare — ral·len·tà·re v.tr., v.intr. (io rallènto) 1. v.tr. AU rendere più lento: rallentare l andatura, il passo, rallentare il tempo, in un passaggio musicale, diminuire gradualmente la velocità dell esecuzione Sinonimi: ritardare. Contrari: accelerare … Dizionario italiano
rosso — / ros:o/ [lat. rŭssus ]. ■ agg. 1. a. [di colore simile a quello del sangue] ▶◀ (lett.) rubro. ⇓ amaranto, bordò, carminio, cremisi, mattone, porpora, porporino, (lett.) puniceo, purpureo, rubino, sanguigno, scarlatto, vermiglio. ▲ Locuz. prep.:… … Enciclopedia Italiana